169 CONDIVISIONI
video suggerito
video suggerito

Gli inglesi annunciano Mourinho alla Roma e si incartano: non capiscono cosa significhi “Daje”

Nello studio di Sky Sports Inghilterra hanno provato a spiegare cosa significhi Daje Roma. Esilarante la pronuncia abbozzata dalla giornalista con tanto di spelling (“deigia Roma”, legge testualmente la conduttrice), altrettanto emblematica la reazione dell’opinionista al quale viene chiesto di dare un senso a quel “daje” rilanciato da Mourinho.
A cura di Maurizio De Santis
169 CONDIVISIONI
Immagine

Daje Roma. Il motto che José Mourinho ha fatto proprio per presentarsi ai tifosi della Roma è stato il miglior biglietto da visita per accattivarsi la simpatia del popolo giallorosso che, per la sua passione, lo ha convinto ad accettare la proposta della proprietà americana. Contratto triennale, progetto ambizioso (essere di nuovo protagonisti a cominciare dalla Serie A), operazione di marketing perfetta chiusa nel giro di una settimana. Mentre in Italia si ragionava di Maurizio Sarri in giallorosso, dando per certo il suo arrivo nella Capitale, la dirigenza tesseva la trama dei contatti lontano dai riflettori con Jorge Mendes (agente del portoghese). La squadra (e Paulo Fonseca) si giocavano una stagione a Manchester, il club aveva in mente già altro e pianificava il futuro.

In Inghilterra il trasferimento dello Special One ha destato scalpore. Anche lì sono rimasti un po' sorpresi dall'evoluzione dell'affare. Le ultime notizie sul tecnico portoghese erano legate al rapporto tormentato con i calciatori del Tottenham, ai risultati deprimenti, all'esonero inevitabile per quanto accaduto in meno di un biennio. E quando in studio hanno provato a commentare la news c'è stato un po' d'imbarazzo. Non per il ritorno in Italia e per la scelta fatta dal club capitolino ma per quell'espressione che l'ex manager degli Spurs ha condiviso sui social pubblicandola su Instagram a corredo della sua foto sorridente.

Nello studio di Sky Sports Inghilterra hanno provato a spiegare cosa significhi Daje Roma. L'effetto è qualcosa di molto simile alla richiesta d'indicazioni a un vigile urbano fatta da Toto' e Peppino a Milano: "Noio volevam savoir…". Esilarante la pronuncia abbozzata dalla giornalista con tanto di spelling ("deigia Roma", legge testualmente la conduttrice), altrettanto emblematica la reazione dell'opinionista al quale viene chiesto di dare un senso a quel "daje" rilanciato da Mourinho. "Deve essere qualcosa di simile a non vedo l'ora di cominciare", la versione suggerita dal giornalista che – perplesso – liquida la cosa tornando a bomba sulla questione. "È una notizia fantastica". E daje.

169 CONDIVISIONI
autopromo immagine
Più che un giornale
Il media che racconta il tempo in cui viviamo con occhi moderni
api url views